lâcher le paquet - translation to γαλλικά
Diclib.com
Διαδικτυακό λεξικό

lâcher le paquet - translation to γαλλικά

Жиль Паке; Gilles Paquet

lâcher le paquet      
1) (тж. lâcher/servir son paquet) { разг. } выболтать, ляпнуть, выложить, высказать; расколоться; сказать кому-либо все, что о нем думают; осыпать оскорблениями, ругательствами кого-либо
Alors le zingueur lâcha tout son paquet: - Ah! les garces! La mère et la fille, ça fait la paire. Et c'est du propre d'aller manger le bon Dieu en guignant les hommes. (É. Zola, L'Assommoir.) — Тогда кровельщик разом выпустил весь свой заряд: - Ах вы стервы! Обе хороши - что мать, что дочь! Два сапога пара. Нечего сказать, хорошо идти причащаться и пялить глаза на мужчин.
Et la pensée, pendant des années, le tortura, qu'il était parti sans lui avoir servi son paquet. (F. Mauriac, Le Désert de l'amour.) — И в течение долгих лет его мучила мысль, что он ушел, так и не сказав ей, чего она стоит.
2) (тж. hasarder/risquer le paquet) { разг. } рискнуть; отважиться на сомнительное дело
J'ai été congédié avec force révérences, assez incertain si je retournerais le lendemain (chez la Bagatina), et ce que pouvait signifier un pareil quiproquo. Enfin je me suis déterminé à risquer le paquet et j'y suis retourné aujourd'hui. (Ch. de Brosses, Lettres d'Italie.) — Меня проводили с бесконечными любезностями, в душе у меня были сомнения относительно того, вернусь ли я на следующий день к Багатине и что может означать подобное недоразумение. И все-таки я решил пойти на риск и сегодня оказался у нее.
3) (тж. envoyer le paquet) вдарить кому-либо; выстрелить в кого-либо
"Emmanché! je pensais, t'es à ma pogne!" mais j'attendais qu'il soit encore plus près pour lui lâcher le paquet dans sa sale gueule, qu'elle effraie jamais plus personne. (A. Simonin, Touchez pas au grisbi.) — "Идиот! Вот сейчас я разделаюсь с тобой!", но я ждал, пока он еще больше приблизился ко мне, чтобы я мог вдарить как следует по его гнусной морде; пусть она больше никого не пугает.
paquet         
{m}
1) пакет, сверток; связка; пачка
faire un paquet — упаковывать; завертывать
par petits paquets — маленькими порциями
paquet de graisse {разг.} — толстяк
paquet d'os {разг.} — мешок с костями
avoir [recevoir] son paquet — получить свое, получить по заслугам; получить нагоняй
donner [lâcher] son paquet à qn — разнести кого-либо; высказать все кому-либо; раскритиковать кого-либо
coller [mettre] un paquet à qn {прост.} — врезать; залепить мячом
emporter le paquet {разг.} — одержать победу; взять верх
faire son paquet, faire ses paquets {разг.} — 1) собираться; готовиться к отъезду 2) готовиться к смерти; умирать
lâcher le paquet {арго} — признаваться
(y) mettre le paquet {разг.} — сделать все возможное
refiler le paquet à qn {разг.} — свалить на кого-либо обузу, неприятное дело
risquer le paquet {разг.} — отважиться на сомнительное дело
ça vaut le paquet {разг.} — стоит рискнуть
2) почта, корреспонденция
3) масса
un paquet de neige — ком снега
paquet de mer — сильная волна ( вкатывающаяся на палубу )
paquet d'injures — поток ругательств
4) {вчт.} пакет программ, колода ( перфокарт )
5) {прост.}
un paquet de... — много, куча
il y en a un paquet — этого хоть отбавляй; вагон и маленькая тележка
6) куча денег
7) {полигр.} гранка набора
8) нападающие ( в регби )
9) {прост.} дурак, олух
lâcher      
I
1. {vt}
1) отпускать, ослаблять ( туго натянутое ); распускать ( шнуровку )
2) выпустить
lâcher un chien — спустить собаку
lâcher les chiens après [contre] qn — натравить собак на кого-либо
lâcher des pigeons — пускать почтовых голубей
3) не удержать; не сдержать, не удержаться; произнести, издать
lâcher un cri — издать крик; закричать
lâcher une sottise — сболтнуть глупость
lâcher un mot — сболтнуть
lâcher un bon mot — отпустить остроту, сострить
lâcher le mot — проговориться; наконец-то сказать, высказаться
lâchons le mot — скажем прямо
lâcher le morceau, lâcher le paquet {прост.} — признаться, "расколоться"
4) {разг.} давать; выкладывать
les lâcher {прост.} — раскошеливаться
les lâcher avec un élastique — скупиться
lâcher les dés {прост.} — выйти из игры, отказаться от участия в деле
5) lâcher le ventre {мед.} — очищать желудок
6) lâcher le coup — произвести выстрел
lâcher une bordée — дать залп
7) {разг.} оставлять, бросать; рвать с кем-либо
lâcher ses études — забросить занятия
je ne vous lâche plus — я вас не отпущу
8) {спорт.} {арго} оставить позади; обогнать
lâcher le peloton — уйти вперед, оторваться от эшелона
2. {vi}
1) ослабляться, растягиваться; рваться
2) {разг.} замедлять темп; расслабляться
ne pas lâcher — не сдаваться
II {m}
1) пуск, выпуск
lâcher de ballon — отрыв, пуск воздушного шара
lâcher des pigeons voyageurs — выпуск почтовых голубей
2) сбрасывание
3) отпускание, ослабление

Ορισμός

Ленотр

Ле Нотр (Lenotre, LeNotre, Le Nostre) Андре (12.3.1613, Париж, - 15.9.1700, там же), французский архитектор-паркостроитель. Сын главного садовника Тюильри - Ж. Ленотра. С 1657 "генеральный контролёр строений" Людовика XIV. С 1653 руководил работами в парке Во-ле-Виконт, в 1660-х гг. - в королевских парках Сен-Жермен, Фонтеноло, Шантийи, Сен-Клу, Тюильри (Париж). В 1662, будучи в Англии, составил проекты Сент-Джеймс-парка (в Лондоне) и Гринвичского парка. Автор парков Версаля (См. Версаль). Л. развил принцип геометрической планировки и подстрижки насаждений, характерный для итальянских садов эпохи Возрождения. Сочетая рационализм Классицизма с пространственным размахом Барокко, Л. создал систему построения обширного регулярного ("французского") парка, в котором расстилающийся перед дворцом партер с узорными газонами, зеркалами водоёмов, фонтанами и чёткая сеть прямых аллей завершаются далёкими видовыми перспективами. Система Л. до середины 18 в. была господствующей в европейском паркостроительстве (см. Садово-парковое искусство).

Лит.: Ganay Е. de, Andre Le Nostre..., P., 1962.

А. Ленотр. Сады Тюильри. Гравюра И. Сильвестра (17 в.).

Βικιπαίδεια

Паке, Жиль

Жиль Паке (фр. Gilles Paquet; 19 июля 1936 года — 18 января 2019 года) — канадский экономист, эмерит-профессор Школы менеджмента Тельфера и Высшей школы общественных и международных отношений Оттавского университета, президент Королевского общества Канады в 2003—2005 годах.